Сэтинньи 25 күнүгэр саха суруйааччыта, прозаик, бэйиэт, буойун, Аҕа дойдуну көмүскүүр Улуу сэрии кыттыылааҕа
Тимофей Егорович Сметанин төрөөбүтэ 105 сыла.
Суруйааччы Тимофей Сметанин олоҕун, айар үлэтин туһунан
Эллэй — первый народный поэт Якутии
120-летие со дня рождения народного поэта РС (Я),
участника Великой Отечественной войны, члена Союза писателей СССР с 1938 г.
Кулачикова Серафима Романовича — Эллэй
(29.11.1904
— 14.12.1976)
Серафим Романович Кулачиков – Элляй родился 29 ноября 1904 г. в Таттинском улусе в местности Мойуона, в 3 км от села Чычымах. Отец Роман Иванович мастер по дереву, охотник, мама Серафима Татьяна Сергеевна домохозяйка, швея. После окончания школы в 1918 году Серафим поступил в подготовительный класс семинарии учителей. Во время обучения организовали литературный кружок «Сарсыадааҥҥы саhарҕа», где издавали рукописный журнал. В 1919г. поступил на учебу в сельскохозяйственный техникум. Во время обучения Серафим помог организовать кружок «Сайдыы». И, начиная с этого времени, его имя стало узнаваемым.1924 г. окончил Якутский педтехникум и работал там преподавателем. В 1928 г. окончил Московский государственный институт журналистики, и вернулся на родину.
После окончания института
работал в редакциях газет “Хотугу ыччат”, “Автономная Якутия”, “Кыым”,
“Социалистическая Якутия”, журналов “Чолбон”, “Кыhыл ыллык”, “Хотугу сулус” и
“Полярная звезда”.
Эллэй с самого начала
творческого пути проявил себя как поэт-романтик. Начал печататься в 1924 г., и
первое же его стихотворение — перевод песни “Молодая гвардия” — получило
широкую известность. В 1929 г. вышел первый сборник Эллэя “В дни цветущей
молодости”, в который, наряду с агитационными стихами декларативного характера,
вошли стихи национально-самобытные как по форме, так и по содержанию. Уже с
этой книги поэт заявил о себе как о мастере стиха. Его произведения отличались
разнообразием тематики, новизной ритмики и рифмы, романтическим пафосом. От них
веяло боевым задором молодости, ее максимализмом и окрыленностью.
Тимофея Егоровича Сметанина.
(25 ноября 1919 — 04 августа 1947)
Тимофей
Сметанин родился 25
ноября 1919 года в семье крестьян в Средне-Вилюйском улусе. В 1938 году начал
печататься, в довоенные годы много публиковался, но в основном публиковал свои
стихи. В 1943 году вышла его первая книга «Охотник Мэхэлээн», а в 1945 году —
«Сердце Солдата». Принимал
участие в сражении на Курской Дуге. Был награждён медалью «За Отвагу», «За
боевые заслуги» и медалью «За победу над Германией». После войны вступил в Союз
писателей СССР. В 1947 году в свет вышло ещё одно его произведение — «Егор
Чэрин» о снайпере.
Автор
произведений для детей «Охотник Михалюшка» («Мэхээлэчээн Булчут») и «Сказки
кота» («Куоска Олоҥхото»), сборника фронтовых стихов «Сердце солдата» («Саллаат
Сурэҕэ»), повести «Егор Чээрин»(«Дьогүөр Чээрин») о снайпере-якуте — иногда
называемой якутским «Василием Тёркиным», а также драмы по мотивам якутского фольклора
«Локут и Нюргусун» («Лоокуут уонна Ньургуһун»)
Т.Сметанин. Күөрэгэй: Кыра саастаах оскуола оҕолоругар остуоруйа./Заболоцкая Е.И. уруһуйа. - Якутскай: Кинигэ издательствота, 1984.-24 с.
Тимофей Сметанин "Күөрэгэй" 👈киирэн аах
Елена Васильевна
Слепцова–Куорсуннаах – поэт, прозаик, член Союза Писателей России и Якутии,
Народный писатель Якутии, лауреат Государственной премии им. П.А.Ойунского.
Обладатель премии Главы РС(Я) в области литературы им. Н.Е.Мординова – Амма
Аччыгыйа, Гран-При «Серебряный Аистёнок» Международного поэтического турнира
имени Н.Нимбуева.
Куорсуннаах занимается
художественными переводами произведений мировой литературы на якутский язык.
«Маленький принц» переведен более чем на 250
языков. Это одна из самых читаемых и переводимых книг в мире. На якутский его
перевела Елена Слепцова — Куорсуннаах.
Антуан де Сент-Экзюпери
создал невероятную история о пилоте и юном принце с другой планеты. С момента
своей первой публикации в 1943 она очаровывает читателей, и маленьких, и юных,
и взрослых.
Сказка писателя - философа раскрывает глубокую суть человеческой души. Простым, искренним языком формирует у человека его лучшие качества, учит противостоять злу, быть ответственным и верным дружбе.
Перевод книги на якутском языке "Кыра Дыгын" читаем 👉
130-летие со дня рождения писателя,
сценариста,
драматурга,
переводчика Михаила Михайловича Зощенко
Комментариев нет:
Отправить комментарий